首页 > 高辣小说 > 麒麟儿(纯百、和风) > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 日久生情悠悠而远黎明乳香(骨科 3p)梨香哄抢漂亮名器小美人爸爸,人家不要了穿成渣A从良后艳福不断(百合ABO)狂爷的巨茎比天狼更强【GB】上了黑帮大佬后跑路白矮星直播间的男人居然是我的保镖(憋尿)与P站顶流恋爱心瘾又被痴汉催眠强制爱了【快穿】【原神】嫖了那个岩王帝君不要看见我返聘发对象那点事浪荡A落魄后只能艾草日常妄想戈德里克幼儿园

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
在极限生存游戏里花样求死爱在欲望之城 【NPH, 骨科】我的淫荡骚妻折樱(碧蓝航线-赤城·加贺·天城)人生何处活色梦香
返回顶部